Chiếc
ghe máy đi chậm rãi trên lòng rạch đang buổi nước ròng. Hai ông cháu chủ ghe
làm tôi nhớ cái truyện Rừng mắm của Bình Nguyên Lộc, dù ở đây nhiều bần, ít
mắm. Thằng nhỏ đen thui, da mốc cời trên mình chỉ dính cái quần cộc, nằm gối
đầu lên ông già cũng đen thui mốc cời chỉ quần cộc trên người. Họ đưa tôi ra
gần cửa biển, chỗ một cồn cát nghe nói khá đẹp. Nước biển trong, tắm được.
Người ta hay ra đó chơi, thằng nhỏ quảng cáo ngắn gọn.
Hai
bên bờ rạch là những cây bần lớp quỳ lớp đứng thành chòm, thành rừng. Những
trái bần xanh gây ra một phản xạ ứa nước miếng, ê răng cho những ai từng nếm
thử chúng, dù chỉ một lần. Cây lá thưa, cành rời nên có mọc dày cũng không thấy
chen chúc, vẫn thấy những khoảng trống. Dầm chân trong sình lầy, mỗi cây là một
đìu hiu, họp lại làm rừng cũng là một rừng đìu hiu, buồn buồn. Ngửa mặt thấy
phía trên những nhánh bần de ra lòng rạch là trăng chiều mỏng và lạnh. Cảnh này
mà có thả cụ Charlie Chaplin vô giễu thì cũng không cười nổi. Riêng cái tên bần
thôi đã nghe có chút ngậm ngùi rồi.
Chiếc
ghe tấp vô bờ, thả tôi lên cồn, ông già dặn cứ chơi vui chừng nào về cũng được.
Tôi lang thang giữa những rẫy dưa hấu tàn mùa, chỉ còn mấy trái đèo nằm chèo
queo trên cát. Những gốc cây dạt lên bãi sau cơn biển động nằm chỏng gọng. Vài
người đàn bà đi mót củi không nói cười. Đơn độc giữa bãi biển là căn chòi canh
giữ của hợp tác xã nghêu giống, nóc cắm ngọn cờ le lói. Xóm cồn nhà nào cũng
thấp, phần lớn cất bằng vật liệu tạm bợ. Báo viết cồn cát này sắp bị biển nuốt
mất, nhưng mấy thím đang ngồi làm cỏ rẫy thì lia mũi dao về phía trời ngó bộ
rất coi thường, “ối người xứ này đất bồi thì ở đất lở thì đi, lo cũng không
khỏi...”. Lội bộ mỏi chân nên ghé một nhà có ông già đang ngồi tư lự,
hỏi nhà mình sống bằng nghề gì, ông tỉnh bơ cười, “qua ăn trộm”. Mắt không hề
chớp. Thì ra là trộm nghêu giống của hợp tác xã mà chính ông cũng là xã viên.
Hồi trước nhà ông có vài công đất rẫy nhưng bị sóng nuốt mất rồi, giờ không cào
nghêu trộm thì chết đói. Ông nói không trông mong gì cái ban chủ nhiệm toàn là
vơ vét lấy cho đầy túi họ. Đang ngồi có người đàn ông tạt vô uống mấy ly trà,
nói vài câu qua quýt, còn vô bếp lục nồi ra chiều thân mật lắm. Chừng khách đi
rồi ông già mới nheo mắt khinh bỉ nói, “Phó chủ nhiệm hợp tác xã đó, như mật
thám hồi chiến, suốt ngày đi thăm dò, bếp nhà qua mà có thịt là nó biết qua cào
nghêu của nó…”. Nhưng trong bếp không có gì ngoài mấy con cá kho quéo, dưa hấu
non xắt nhỏ xào mở tỏi. Ông già thấy tôi hơi xót cho bầy con nít lủ khủ đầy nhà
nên hạ giọng thầm thì, “thịt heo bà vợ qua giấu trên giàn củi, đợi khuya mới
cho tụi nhỏ ăn…”
Sau
chi tiết đó thì tôi thấy cái xóm cồn nhỏ này trở nên thênh thang. Mấy chục nóc
gia bị cắt vụn bởi cuộc chiến giành giật miếng ăn. Biển nuốt đất nên trả lại cho
người một bãi nghêu, được nghêu thì tình người hao khuyết. Chòm xóm mặt cười
với nhau mà lòng lạnh. Như màu trăng giữa nắng. Như cây bần, như rừng bần, đứng
kề mà như rời ra, cô độc.
Tôi
bỏ ra chỗ chiếc ghe đang đậu chờ dưới mé rạch. Ông già đang nhả khói hơi ngạc
nhiên, hỏi sao tôi chơi ít vậy. Tôi than xóm này buồn quá. Ông ờ ờ quăng điếu
thuốc hút dỡ xuống rễ bần, nói nhẹ bâng, “Mấy bữa trước, ngay trân đêm hội lăng
Ông, có người ăn trộm nghêu bị bắn què giò…”
Câu
chuyện làm tôi muốn lập tức quay về, nhưng thằng nhỏ cháu của ông già chạy chơi
đâu mất. Ông già réo gọi hoài không được, sợ du khách phật ý nên rốt cuộc ông
già bỏ thằng nhỏ lại. Ghe đi một đoạn thì thấy trên bờ thằng nhỏ dọt theo kêu
ngoại ơi ngoại. Ông già lầm lì như không ngó thấy. Thằng nhỏ chạy dọt qua khỏi
đầu chiếc ghe rồi lội càn xuống đu mũi ghe leo lên. Ướt ròng, thằng nhỏ ôm bàn
chân đang chảy máu ,chắc bị miểng ốc cắt, lấm lét ngó ông già. Nếu không liều
nó sẽ phải lội bộ ba cây số, luồn qua bao vạt rừng bần, qua một con rạch mới có
thể về đến nhà.
Suốt
chặng đường từ mé biển về tôi ngồi giữa cơn im lặng của hai ông cháu. Trời im
gió, những cây bần lặng yên không vẫy. Trả tiền công cho ông già xong bỗng nghe
thằng nhỏ thỏ thẻ, “có tiền thì khuya nay mình khỏi đi cào nghêu, hả
ngoại ?”.
Rừng
bần thì đẹp lắm, nhưng buồn…
Nguyễn Ngọc Tư
No comments:
Post a Comment